Biblia Viva

...la Biblia de Jerusalén

Lamentaciones 2, 10-22

10 = Yod. = En tierra están sentados, en silencio, los ancianos de la
hija de Sión; se han echado polvo en su cabeza, se han ceñido de
sayal.
Inclinan su cabeza hasta la tierra las vírgenes de Jerusalén.

11 = Kaf. = Se agotan de lágrimas mis ojos, las entrañas me hierven,
mi hígado por tierra se derrama, por el desastre de la hija de mi
pueblo,
mientras desfallecen niños y lactantes en las plazas de la ciudad.

12 = Lámed. = Dicen ellos a sus madres: «¿Dónde hay pan?»,
mientras caen desfallecidos, como víctimas, en las plazas de la
ciudad,
mientras exhalan el espíritu en el regazo de sus madres.

13 = Mem. = ¿A quién te compararé? ¿A quién te asemejaré, hija de
Jerusalén? ¿Quién te podrá salvar y consolar, virgen, hija de Sión? Grande
como el mar es tu quebranto: ¿quién te podrá curar?

14 = Nun. = Tus profetas vieron para ti visiones de falsedad e
insipidez. No revelaron tu culpa, para cambiar tu suerte. Oráculos tuvieron
para ti de falacia e ilusión.

15 = Sámek. = Sobre ti baten palmas todos los que pasan de camino;
silban y menean la cabeza sobre la hija de Jerusalén. «¿Esa es la ciudad que
llamaban la Hermosa, la alegría de toda la tierra?»

16 = Pe. = Abren su boca contra ti todos tus enemigos; silban y
rechinan de dientes, dicen: «¡Nos la hemos tragado! ¡Ah, éste es el Día que
esperábamos! 11 Ya lo alcanzamos, ya lo vemos!»


17 = Ain. = Yahveh ha hecho lo que había resuelto, ha cumplido su
palabra que había empeñado desde antiguo; ha destruido sin piedad; ha
hecho alegrarse sobre ti al enemigo, ha exaltado la frente de tus adversarios.
18 = Sade. = ¡Clama, pues, al Señor, muralla de la hija de Sión; deja
correr a torrentes tus lágrimas, durante día y noche; no te concedas tregua,

no cese la niña de tu ojo!

19 = Qof. = ¡En pie, lanza un grito en la noche, cuando comienza la
ronda; como agua tu corazón derrama ante el rostro del Señor, alza
tus
manos hacia él por la vida de tus pequeñuelos (que de hambre desfallecen
por las esquinas de todas las calles)!

20 = Res. = Mira, Yahveh, y considera: ¿a quién has tratado de esta
suerte? ¿Tenían las mujeres que comer sus frutos, a sus niños de
pecho?

¿Tenían que ser asesinados en el santuario del Señor sacerdote y profeta?

21 = Sin. = Por tierra yacen en las calles niños y ancianos; mis
vírgenes y mis jóvenes cayeron a cuchillo; ¡has matado en el día de
tu
cólera, has inmolado sin piedad!

22 = Tau. = Como en día solemne congregaste por todo el ámbito
terrores; no hubo en el día de la ira de Yahveh fugitivo ni evadido. Los que
yo había criado y mantenido mi enemigo los exterminó.